Personalwesen und Übersetzungen

Übersetzungen im Personalbereich sind für mich eine sehr willkommene Aufgabe. Die Begründung dafür liegt in meiner ausgesprochenen Freude am Umgang mit Menschen. Mein privater und beruflicher Lebensweg führte mich durch zwei politische Gesellschaftssysteme, drei Sprachkulturen und unterschiedliche Berufsfelder. Die Erfahrungen, die ich als Reiseleiterin und Reiseverkäuferin, Assistentin im Controlling, im Betriebsrat und in der Geschäftsführung, Sprachdozentin, psychologische Beraterin und Personal Coach, Weiterbildungsreferentin, Übersetzerin und Dolmetscherin, aber auch als Mutter und Partnerin gesammelt habe, tragen wesentlich zum Erfolg meiner Übersetzerarbeit im Personalwesen bei.

Vielseitigkeit meiner Übersetzungen im Personalbereich:

 – Schulungsunterlagen

 – Fragebögen und deren Auswertungen zu unterschiedlichsten Schwerpunkten

 – Anweisungen, Regelungen und Hausordnungen für ausländische Mitarbeiter

 – psychologische Testverfahren

 – historische Augenzeugenberichte

 – Stellenanzeigen

 – Pressemittelungen

 – Persönliche Geschichten

 – Private Dokumentation

„Die Herkunft, Überzeugungen, Werte, eigene Potenziale und Ziele – all das äußert sich in der Denk- und Ausdrucksweise des Menschen und prägt dessen (Selbst-)Verständnis sowie sein Handeln. Damit die übersetzten Inhalte richtig verstanden werden, wird nicht nur mein sprachliches Können, sondern auch mein zwischenmenschliches Verständnis gefordert. Diese Herausforderung nehme ich beim Übersetzen im Personalbereich sehr ernst. Und wenn Sie beim Lesen zustimmend nicken, dann habe ich es richtig gemacht.“
Top